“La migración masiva no es, no fue, no es una preocupación marginal de poca trascendencia. Fue y sigue siendo una crisis que transforma y desestabiliza sociedades en todo Occidente", afirmó el secretario de Estado, Marco Rubio. (Imagen: Fuente externa)
  • El secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, asegura que “El mundo viejo ya no existe. Vivimos una nueva era en la geopolítica”, y llama a los líderes europeos a defender la civilización occidental en su discurso en la Conferencia de Seguridad de Múnich
  • Subrayó que “En Estados Unidos no tenemos ningún interés en ser guardianes educados y ordenados de la decadencia controlada de Occidente”
  • Rubio instó a los aliados europeos de Estados Unidos “a revitalizar sus naciones, rechazar las políticas que han llevado a su declive y afrontar el futuro junto a Estados Unidos en una alianza transatlántica duradera arraigada en nuestra herencia civilizacional compartida”

Munich, Alemania — El Secretario de Estado, Marco Rubio, se dirigió este viernes a la Conferencia de Seguridad de Munich en un discurso en el que defendió el papel de liderazgo de Estados Unidos en el escenario mundial, la política exterior estadounidense primero de la Administración Trump y el profundo compromiso de Estados Unidos con el futuro de Europa y la civilización occidental.

Durante su discurso, Rubio articuló el vínculo entre Estados Unidos y Europa no solo como una alianza definida por intereses nacionales superpuestos, sino como herederos de una historia, cultura y patrimonio compartidos como naciones que conforman la civilización occidental.

Al mismo tiempo, instó a los aliados europeos de Estados Unidos a revitalizar sus naciones, rechazar las políticas que han llevado a su declive y afrontar el futuro junto a Estados Unidos en una alianza transatlántica duradera arraigada en nuestra herencia civilizacional compartida.

A continuación se encuentran extractos clave del discurso del Secretario Rubio:

“Es hora de dar rienda suelta a nuestro ingenio y construir un nuevo siglo occidental”

Juntos podemos reindustrializar nuestras economías y reconstruir nuestra capacidad para defender a nuestros pueblos. Pero el trabajo de esta nueva alianza no debe centrarse únicamente en la cooperación militar y la recuperación de las industrias del pasado. También debe centrarse, juntos, en promover nuestros intereses mutuos y nuevas fronteras, liberando nuestro ingenio, nuestra creatividad y el espíritu dinámico para construir un nuevo siglo occidental.”

“Viajes espaciales comerciales e inteligencia artificial de vanguardia; automatización industrial y fabricación flexible; creación de una cadena de suministro occidental para minerales críticos que no sea vulnerable a la extorsión de otras potencias; y un esfuerzo unificado para competir por la cuota de mercado en las economías del Sur Global.”

“Juntos no sólo podemos recuperar el control de nuestras propias industrias y cadenas de suministro, sino que también podemos prosperar en las áreas que definirán el siglo XXI”

“Los ejércitos no luchan por abstracciones. Luchan por un pueblo, una nación y una forma de vida. Eso es lo que defendemos.

La seguridad nacional, que es el tema central de esta conferencia, no se limita a una serie de cuestiones técnicas: cuánto gastamos en defensa o dónde y cómo la desplegamos. Estas son preguntas importantes, pero no son la fundamental. La pregunta fundamental que debemos responder desde el principio es: ¿qué estamos defendiendo exactamente?”

“Porque los ejércitos no luchan por abstracciones. Los ejércitos luchan por un pueblo; los ejércitos luchan por una nación. Los ejércitos luchan por una forma de vida. Y eso es lo que defendemos: una gran civilización que tiene motivos de sobra para estar orgullosa de su historia, confiada en su futuro y que aspira a ser siempre dueña de su propio destino económico y político.”

Todos somos parte de una misma civilización: la civilización occidental

“Formamos parte de una sola civilización: la civilización occidental. Nos unen los lazos más profundos que cualquier nación podría compartir, forjados por siglos de historia compartida, fe cristiana, cultura, herencia, idioma, ascendencia y los sacrificios que nuestros antepasados ​​hicieron juntos por la civilización común de la que somos herederos.”

La migración masiva no es una preocupación marginal de poca importancia

“La migración masiva no es, no fue, no es una preocupación marginal de poca trascendencia. Fue y sigue siendo una crisis que transforma y desestabiliza sociedades en todo Occidente.

Con el presidente Trump, Estados Unidos asumirá una vez más la tarea de renovación y restauración. Esperamos hacerlo junto con nuestros amigos en Europa.

Bajo la presidencia de Trump, Estados Unidos de América asumirá una vez más la tarea de renovación y restauración, impulsado por la visión de un futuro tan orgulloso, soberano y vital como el pasado de nuestra civilización. Y si bien estamos preparados, si es necesario, para hacerlo solos, preferimos y esperamos hacerlo junto con ustedes, nuestros amigos aquí en Europa.”

Nuestros predecesores reconocieron que el declive era una elección, y fue una elección que se negaron a hacer

Pero juntos, nuestros predecesores reconocieron que el declive era una elección, una decisión que se negaron a tomar. Esto es lo que hicimos juntos una vez, y esto es lo que el presidente Trump y Estados Unidos quieren volver a hacer ahora, junto con ustedes.

En Estados Unidos no tenemos ningún interés en ser guardianes educados y ordenados de la decadencia controlada de Occidente.

Porque en Estados Unidos no tenemos ningún interés en ser guardianes educados y ordenados del declive controlado de Occidente. No buscamos separarnos, sino revitalizar una vieja amistad y renovar la civilización más grande de la historia de la humanidad.